首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 其他 > 舞姬修仙传 > 第29章 应聘过关

舞姬修仙传 第29章 应聘过关

作者:笔下悠然 分类:其他 更新时间:2025-02-12 14:00:19 来源:小说旗

二十六号一早,吴敏因为要去电视台面试,为了显得成熟一点,她穿了那套黑色职业套装。

以前吴敏穿的衣服有点儿模糊年龄,说是十七八有人信,说是二十七八以现在的保养技术也不是不可以。吴敏今天穿的这套职业套装,让人一看上去就是20岁以上女性的穿着。

吴敏如今的年龄只有16岁,别说是在翻译公司做翻译工作了,就算是到超市里面做服务员都没人会用她这样的童工。所以,当时吴敏在翻译公司登记自己的身份资料时,她的身份证复印件她通过电脑处理改了两个数字,年龄从1984改成了1974 ,比真实年龄整整大了十岁,成了26周岁。

吴敏也不怕会被人拆穿,本来她做的就是短期工,开学之后她就会辞了这份临时工作。而这段时间内以前做的都是笔译不与人见面,现在虽然是要做两天口译工作,但是她本人能力不会有人怀疑,行为处事比26岁的人都要成熟,所以应该能够做到万无一失才对。

吴敏在资料上写的是精通英语、法语,韩语,俄语略懂。也是吴敏不愿意太张扬,故意这么说的!毕竟,一个学外语会两门外语不稀奇,但要是精通四门外语的话,就太让人怀疑了。

电视台距离酒店很近,走出酒店,吴敏用了五分钟的时间就到了电视台大厅。咨询过前台后吴敏来到了七楼的面试地点。

这次面试任务是针对电视台的一款《歌王争霸》节目而准备的。

吴敏在参加面试之前有专门了解过这这款综艺节目。《歌王争霸》是一款现时间内国内热度最高的一个明星竞技节目,每个参赛人员都是国内已经成名了的实力或超流量明星。节目分为初赛、复赛、淘汰赛、复活赛,经过这些赛事,最终留下来的人才能参加最后的决赛,而28号正是决赛的时间。

进入决赛的明星有六个人,吴敏为了这份高薪工作,在网上搜索了六人的基本资料。四男两女,两女中一个是香港的创作歌手,小天后周佳琪。一个是来自东北的,素来有铁肺歌手之称的实力派老歌手倪红。

四男中有两个男生出自现在比较出名的流量男团。两人有一个共同点,都曾经在韩国做过训练生。

另外两个一个来自台湾,一个来自北京,现在年龄都已经四十往上,属于唱作俱佳的实力派歌手。台湾的叫陈继涵,北京的叫付洪刚。

总决赛之所以要找翻译,是因为决赛时每一个歌手会有一个来自国外的帮唱嘉宾。

为了公平起见,节目组规定,帮场嘉宾不可以自带翻译,只能由节目组配备翻译。

六个嘉宾就需要六个翻译。他们六人分属四个国家,两个来自韩国,两个来自美国,一个来自俄国,一个来自法国。四种语种吴敏刚好都会。但因为吴敏在资料上的备注,且法语翻译相对来说较少,所以吴敏直接被分到了法语翻译面试这一块儿。

吴敏看看自己被分到的八号号码牌,发现自己是来面试的最后一位,看来来面试的人并不是太多。其实吴敏不知道的是,来面试的人很多,不过有80%的人都在英语面试那一块儿而已。

在等候区等待了半个小时之后,终于轮到了吴敏进入面试。

一进入面试大厅,四个面试官中的一个,看上去差不多四十多岁的中年女性率先说了一句:“形象可真不错,我看这小姑娘面试不上翻译的话,可以直接签我们公司做艺人。”

另一个人年龄偏大的男人也点头:“形象气质的确不错。”

“Avez - vous entendu parler du chanteur fran?ais “Johnny halliday“?”台上一个年轻的法国男人开口。(你听说过法国歌手 Johnny halliday吗?)

吴敏也用正宗的法语回答:“bien s?r, c'est le parrain du rock fran?ais.”(当然,他可是法国当之无愧的摇滚教父)

法国男人点点头,他继续问道:“Votre accent est un accent parisien standard. Avez - vous déjàétudiéà paris?”(听你的口音是标准的巴黎口音,是有去巴黎留学的经历吗?”

吴敏摇摇头:“Non, mais j'a I un ami fran?ais à l'Université Normale Supérieure de paris, et on se parle souvent.”(没有,不过我有一位就读巴黎高等师范学院的法国朋友,我们经常在一起交流)

法国男人:“Votre accent est un accent parisien standard. Avez - vous déjàétudiéà paris。”(法国高等师范学校可是我们法国的第一学府,看来你的朋友是一个大学霸。)

法国高等师范学校其实是吴敏在一次穿书时曾经留学的学校,不过现在人家法国大帅哥夸的不是自己,她也没必要谦虚:“Il a étudié l'art. c'est un homme très artistique.”(他学的是艺术类专业,是一个很有艺术细胞的人。)

法国男人听完吴敏的话没再问她其它问题,反而对旁边其他几位面试官用英文说道:“my translator chose him, I am very satisfied with him”(我的翻译就选她啦,我对她很满意)

其他几个面试官不懂法语,所以也不知道两人刚刚说了什么,不过法国男人也就是伊万(Yvan),每次一个面试的人过来他都会用法语跟对方交流几句。刚刚几个他明显都不是太满意,幸好最后这位得到了他的满意,要不然重新召集面试就更麻烦了。

没有给吴敏等待的时间,吴敏被当场告知,现在就算是正式进入工作时间了。

伊万是一个身高将近一米九,长相也很帅气的年轻法国大男孩儿。吴敏从资料上知道,他是法国近几年来很出名的一个唱跳型歌手。

伊万是一个很健谈的人,他昨天就到了这边,不过因为没有会法语的人,他自己的英语也不是太擅长,所以从来到中国之后他跟身边的人都没怎么交流。现在吴敏过来了,两人用法语交流,周围人又听不懂,所以说起话来就比较随意。

据伊万说,他这次来做帮唱嘉宾是公司给安排的,他跟这次帮唱的中国明星以前一次都没有见过,昨天因为语言不通,两人的第一次见面非常的尴尬。

他还跟吴敏感叹了一下中法两国的审美差异,其实他当时的原话用中文翻译过来是这样的:“我昨天见到的那个帮唱嘉宾据说是你们国家很出名的一个歌手,是很多男人的梦中情人,可是我觉得她长得也就一般,我反而觉得你长的更漂亮一些。”

吴敏心说,你觉得我长得更漂亮只能说你的审美正常,并不能证明中法两国有审美差异。中国人也是觉得我很漂亮的好吗!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报