正午阳光透过落地窗,在张明宇的平板电脑上投下斑驳的光影。屏幕上那份来自Sm国际部的邮件标题格外醒目——《与花泽香菜合作企划确认书》,附件里三十七页的日文合约上,每一个汉字旁都闪烁着红色批注,像散落的樱花花瓣。
餐桌上摊开的《新完全マスターN2》教材被翻到了\"音楽用语\"章节,winter用荧光笔在\"デュエット(对唱)\"这个词旁边画了个小钢琴,又在空白处添了只抱着麦克风的猫咪——这是对花泽香菜经典动画角色的致敬。张明宇的右手食指还沾着午餐的酱油渍,在平板电脑上划出断断续续的五十音图轨迹,他刚刚把\"ありがとうございます(非常感谢)\"念成了\"アリガトウゴザリマス(蚂蚁跳舞先生)\",惹得正在泡蜂蜜茶的winter肩膀不住颤抖。
客厅的智能音箱突然切换到NhK新闻频道,女主播标准的东京腔让张明宇痛苦地捂住耳朵。winter坏心眼地把电视也打开,tbS正在重播她去年参加的日语综艺节目。画面里的她流畅地说着\"このメロディは雪のように美しい(这段旋律像雪一样美丽)\",字幕组还贴心地标注了罗马音。张明宇抓起抱枕要砸遥控器,却发现这个抱枕正是去年东京演唱会时的应援周边,上面印着\"winter様\"的日文敬称。
深夜的地下室琴房变成了创意的战场。钢琴上堆满了前所未有的混乱草稿:有张明宇用罗马音标注的歌词\"桜のリズムに乗せて(乘着樱花的节奏)\",被winter用韩语发音重新改写;花泽香菜经纪公司发来的声线采样数据打印纸上,还沾着张明宇练习茶道时不小心打翻的抹茶粉。最戏剧性的是昨晚凌晨三点,他突然灵光一闪,将《Running world》的副歌改编成三味线版本,结果意外触发了楼上智能家居的和风模式——当榻榻米地垫自动展开时,正在偷吃宵夜的winter一个踉跄,摔进了一堆日语教材里。
这首暂定名为《花追い(追花者)》的日韩双语对唱曲,在无数次的争吵与笑闹中逐渐成形。主歌部分采用了花泽香菜招牌的气声唱法,但在副歌转调处藏着winter建议的\"雪落式\"钢琴滑音;间奏融入了张明宇用日语数字谱写的旋律密码\"3(み)1(い)4(し)\",对应着他们初遇时练习室的门牌号码;歌词讲述两颗星辰跨越语言光年相遇的故事,最后一段日语rap里还偷偷混入了winter教的韩语撒娇语气词。
此刻东京录音棚的监控画面里,花泽香菜正戴着耳机试听demo。当她听到张明宇把\"あなたと(与你)\"唱成\"あなだよ\"时,突然忍俊不禁地笑出声来。而屏幕角落的日程表上,一个被红圈标记的行程格外显眼:三天后的正式录制,winter将以\"韩语指导\"的身份突然现身——她手里还紧紧攥着张明宇那本写满注音、错误百出的歌词本。
窗外的阳光渐渐西斜,张明宇的笔记本屏幕上还开着五个翻译软件窗口。厨房飘来蜂蜜茶的甜香,winter轻手轻脚地放下一杯特制的\"応援茶\"——杯底的柠檬片上,她用牙签刻了个小小的?符号。