首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 都市 > 艳遇风暴:席卷男同胞 > 第106章 西伯利亚的酵母

艳遇风暴:席卷男同胞 第106章 西伯利亚的酵母

作者:哈里星星 分类:都市 更新时间:2025-05-12 15:46:55 来源:小说旗

飞机降落在谢列梅捷沃机场时,舷窗上结着蜘蛛网般的冰花。我抱紧怀里的保温箱——那里装着从哈尔滨带来的老面团,像抱着一个脆弱的婴儿。空乘第三次来提醒\"电子设备禁止托运\"时,我终于忍不住掀开箱盖:\"是酵母!活的!\"

\"cymacшeдшnn(疯子)。\"她嘟囔着走开了。

入境大厅的电子屏显示零下22度,比哈尔滨还冷。人群像冻住的河流缓慢移动,我不断调整保温箱的姿势,确保老面团维持在4度——这个温度能让酵母休眠却不死亡。安娜的二十条未读消息在手机里炸开:\"到哪了?海关刁难就给我打电话!妈妈做了三公斤пeльmehn(俄式饺子)!\"

\"请出示您的生物材料申报单。\"海关官员的眼镜反射着冷光。我递上中俄双语文件,他眉毛挑到发际线:\"酵母菌种?用于中俄美食文化交流?\"保温箱被贴上黄色标签送进扫描仪,我的心跳声大得盖过传送带噪音。

\"cтoп(停下)!\"熟悉的声音刺破嘈杂。安娜的金发在人群中像一簇跳动的火焰,她羽绒服都没穿,只套着那件我寄给她的印有\"中央大街\"的卫衣。海关官员刚要说话,安娜突然用中文大喊:\"那是我丈夫的嫁妆!\"

整个大厅安静了两秒。老面团最终被放行,代价是安娜当场教海关人员包了三个饺子——用我保温箱里的保鲜膜当饺子皮。

\"欢迎来到俄罗斯。\"安娜把冻红的脸贴在我肩膀上,\"你的酵母比你先入籍了。\"

出租车驶过积雪的列宁格勒大街,安娜的手指在我掌心画圈:\"妈妈准备了欢迎仪式...别被吓到。\"话音未落,车已停在一栋苏联时期的老公寓楼前。楼门口站着至少十五个裹得像粽子的男女老少,最前面的白发老太太举着块歪歪扭扭的中文牌子:\"欢迎孙女婿\"。

\"巴布什卡学了三个月中文。\"安娜耳语道。老太太已经冲上来捏我的胳膊,用俄语连珠炮似的评价:\"太瘦!中国面包没营养吗?\"人群爆发大笑,我僵笑着递上保温箱:\"这是给您的礼物。\"

公寓里飘着红菜汤和伏特加的气味。长桌上摆满食物:琥珀色的鱼子酱、冒着热气的炖牛肉、塔状的沙拉...正中央却突兀地放着一碗东北酸菜。

\"特意为你做的。\"安娜的堂弟安德烈用英语说,\"听说中国人吃这个能增强...呃...男性气质?\"安娜抄起面包砸他,全家人笑作一团。

巴布什卡拉我进厨房。这个苏联风格的小空间里,铜锅挂在瓷砖墙上像盾牌,角落的旧烤箱让我想起爷爷家的古董收音机。老太太突然切换成俄语,配合手势向我演示如何用俄式炉灶——那是个带烤架的铸铁怪物。

\"她说中国灶台是玩具。\"安娜翻译着,突然瞪大眼睛,\"等等!妈妈你不能——\"

太迟了。巴布什卡已经把我的老面团倒进俄式面盆,倒入整整半公斤黑麦粉。我想抢救,老太太却用身体挡住面盆,像护崽的母熊。我们三个在厨房里上演无声的争夺战,直到安娜大喊:\"停!让面团自己决定!\"

发酵过程像场外交谈判。巴布什卡坚持要用俄式粗盐,我偷偷加了点从哈尔滨带来的碱。当成型的面团终于放进烤箱时,老太太在胸前画了个十字。

结果出乎所有人预料。烤出来的列巴外壳酥脆如西伯利亚冻土,内里却带着中国老面特有的蜂窝状柔软。巴布什卡掰下一块放进嘴里,皱纹突然舒展开来:\"Бoжe mon(我的天)!\"她冲进卧室,翻出本泛黄的食谱,在最后一页空白处开始疾书——后来安娜告诉我,那是他们家传了四代的食谱本。

当晚我睡在安娜童年房间的单人床上,墙上的NSYNc海报已经发黄。半夜被窸窣声惊醒,发现巴布什卡蹲在厨房地板上,就着手电筒光研究我的保温箱。看到我,她慌张地藏起什么东西,但银色发梢还沾着面粉——显然刚偷了一小块老面团。

\"魔法孙子。\"第二天早餐时,巴布什卡突然用中文说道,往我盘子里堆了八个煎饼。安娜笑着展示那本家族食谱——我的照片被贴在最新一页,旁边标注着\"Вoлшe6hыn вhyk(魔法孙子)\"。

文化局的面试定在周三。周一早晨,我决定给安娜做包子当惊喜。俄式厨房没有蒸笼,我用煮锅加滤网dIY了一个。当安娜揉着眼睛走进厨房时,迎接她的是十个堪比砖头的\"防身馒头\"。

\"天啊!\"安娜笑得打翻伏特加,酒液在案台上漫延成微型贝加尔湖,\"这能砸死熊!\"

我默默把最硬的馒头泡进红菜汤——就像在哈尔滨冬天喂流浪狗那样。安娜突然不笑了,她蹲下来抱住我的膝盖:\"你想家了。\"这不是疑问句。汤里的馒头渐渐软化,像我心里的某个部分。

面试那天莫斯科突降暴雪。文化局的白发官员比巴布什卡还严肃,他尝了我们特制的\"中俄爱情面包\"——用黑龙江小麦粉和莫斯科河畔黑麦混合发酵的,内馅是安娜家的果酱和哈尔滨红肠。

\"美味。\"官员擦擦嘴角,\"但文化交流需要语言沟通。\"他推来两张纸:我的俄语测试卷和安娜的中文试题。

当晚的厨房成了临时教室。我用面粉在案板上写俄文字母,安娜用番茄酱在瓷砖上拼中文。两只沾满面团的手在冰箱门相握,留下模糊的指印。凌晨三点,我们趴在餐桌上睡着了,巴布什卡悄悄给我们盖上绣着红星的苏联毛毯。

\"好消息!\"两周后的早晨,安娜举着信冲进卧室,\"文化签证批下来了!\"我们穿着睡衣在雪地里狂奔,最后瘫在社区公园的长椅上啃面包庆祝。安娜突然安静下来:\"还有件事...\"

巴黎烘焙学校的录取通知静静躺在她的邮箱里。全欧洲最好的甜点课程,学期一年——正好是我的签证有效期。

莫斯科河在我们脚下流淌,碎冰像散落的钻石。安娜把通知单折成纸船,却又舍不得放下:\"我们可以...\"

我掰开手里的面包,一半给她,一半留给自己:\"酵母分开时各自成长,相遇时创造奇迹。\"纸船最终没有漂远,被河岸的冰凌拦住了。安娜捡回来塞进我口袋:\"先结婚。然后...我们看看酵母想去哪里。\"

婚礼在巴布什卡的公寓举办。中国红和俄罗斯白蓝在客厅交织,我的父母通过视频连线举杯。当交换戒指环节到来时,我和安娜却各自捧出一团面——她的是俄式酸面团,我的是哈尔滨老面。两团面在众人注视下被揉合,放进刻有中俄双语的定制烤模。

\"比法律更牢固。\"安娜在欢呼声中吻我,\"比签证更持久。\"

烤好的婚礼面包被切成三十份,最中心那块留给了巴布什卡。老太太含着泪把它锁进保险箱,和爷爷的卫国战争勋章放在一起。深夜,我和安娜趴在厨房地板上数礼金,发现每张卢布中间都夹着人民币——不知是哪些亲戚偷偷塞的祝福。

巴黎的公寓比莫斯科的还小,烤箱只能烤六个马卡龙。但每当夜深,当塞纳河的风掀起窗帘,安娜的金发沾着法国面粉,我的围裙上沾着中国酱油时,我们就会拿出那个刻着双语的烤模。发酵的面团在暖气旁轻轻呼吸,像某种跨越八千公里依然跳动的心。

有时候,安娜会突然用俄语说梦话。而我,会在半梦半醒间用中文回应。面团在黑暗中继续膨胀,等待黎明时分被塑造成新的形状——也许是可颂面包里裹着豆沙,也许是法棍中藏着红肠。但无论如何,那香气总会同时唤起哈尔滨的晨雾、莫斯科的雪和巴黎的朝霞,提醒我们爱情最本真的模样:让不同的谷物在相同的温度里,找到共同的发酵方式。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报