首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 都市 > 在新西兰洋插队的日子 > 第180章 Seasoning

在新西兰洋插队的日子 第180章 Seasoning

作者:iNuts 分类:都市 更新时间:2025-06-09 09:07:04 来源:小说旗

楼顶的风很大,这支烟还没尝出滋味就被风抢了去,而且吹得人直打哆嗦。两个人互相看着哈哈笑了起来,原来都冷得缩着脖子上下牙直打架。赶快回到室内,面色再次红润起来。

知了问道:“我们是再逛一会儿?还是先去吃饭?”

Steve摇摇头:“我都行,也不太饿,你呢?”

知了想找回点儿自信,于是说道:“我们去超市看看吧,我还需要准备些调味料,也不知道这里有没有酱油醋之类的。”

俩人再下了楼,径直走向countdown。一进门,知了就四下寻找工作人员的身影,他想先问问看。他们一边找着物品一边寻着人,过了一道转弯就看到了身着制服的工作人员正在货架前清点着什么,知了于是直接走了过去:“Excuse me!do you know where I can find the ……?”

他又语塞了,佐料怎么说?!

对方转过身来,这才注意到对方长着一副亚洲面孔,只是还不确定是不是华人。

知了赶紧补了一句:“please wait a minute。”说着就在背包里翻找着什么,Steve不明白他在找什么,于是问道:“你找啥呢?”

知了头也没抬地说道:“字典!”

没想到这时对方开口了:“你需要找什么商品?说中文吧。”知了和Steve都惊呆了,原来是同胞!

知了脸红了,慢慢地说道:“我想找调味料,谢谢。”

对方笑着一摆手,说道:“跟我来!”

他们一边向着目标走去,一边聊了起来。那名华人工作人员说道:“刚来吧?洋人超市里的中国商品不多,以后这些东西还是去银钟或蔡林楠买好一些,那里选择很多。你们知道银钟和蔡林楠在哪儿吧?一个在倒霉路,一个在New North Rd上。”

Steve点着头问了一句:“你来多久了?怎么找到这份工作的啊?”

对方引着大家在货架间左转右拐,回复说:“我来了一年了,超市里的工作很好找,但赚的不多。你们来多久了?老家哪里的?”

Steve回答道:“我是广西的,他是山西的,我们在一个语言班里,刚来三个月。”说着还指了指知了。

知了跟在后面,满脑子还是在想佐料怎么说,他默默地拿出电子词典。

对方说道:“哈哈,其实我也不太记得很多单词,但有时老外一说我就能想起来了。反正这份工作也不需要太好的英语水平,不用太在意。”说完了还看了看知了,仿佛就是说给他听的。

知了好奇地问:“那如果顾客问你的话没听懂,那咋办?”

小伙子嘿嘿笑着:“我有绝招啊,如果没听懂,我就故意用沙哑的声音说sorry,顺带指指嗓子,对方就会以为我喉咙不舒服。然后他们会很认真地向我道歉,也就不再问我话了,哈哈哈。”

Steve听到这个忍不住笑了起来,知了却五味杂陈,这不骗人嘛,他怎么还能骄傲地四处炫耀?唉!但是又能怎么办呢?英语不好真不行啊!

小伙子停留在一排货架前,努了努嘴说道:“就这里啦!”说完了却没有离开的意思,知了很好奇,心想:“我们已经找到了,他为啥还不去忙自己的活?”

Steve反而和对方攀谈了起来,问了一大堆怎么找工作,哪里有好工作之类的问题。知了中间插了一句:“我们会不会耽误你工作啊?”

小伙子摇摇头:“没事儿!我正想休息休息呢!他们也不知道我是在帮你们找东西还是聊天呢。”说完还用手指着货架,仿佛在讲解着什么,真正的驴唇不对马嘴。

知了虽觉不妥,但也不能说什么。Steve不以为然地继续和对方聊天,场面甚是滑稽。小伙子不停地指着货架,偶尔还拿起一两样东西给Steve看,嘴里却是天南海北。

小伙子大倒苦水:“资本家太狠了,看不得别人清闲。我每次工作三个小时,基本没有休息时间,一看我停下来就给安排新的活儿。我早晚要离开这里,见鬼的地方!”

Steve正想问问这见鬼的地方指的是countdown还是New Zealand,小伙子被其他工作人员叫走了,临走丢了一句:“靠!就是看不得老子闲下来!”

Steve看了知了一眼,嘴上说道:“他看起来很不爽啊。”

知了幽幽地说了一句:“我不确定,凡事都有个原因吧。”

知了选了一瓶酱油,国产的。醋却没有找到山西的,有马来西亚产的。佐料货架有整整一面墙,琳琅满目却找不到几样国产的,咖喱是印尼的,孜然是印度的,芥末是日本的,辣椒是泰国的,还有很多不知名的香料,产地五花八门。他又选了一袋盐和一罐糖,其它的也不知道需要啥,更不知道该选哪个。

Steve看着货架的尽头,侧脸问知了:“你看那上面的词语,是不是佐料的意思?”知了顺着他的目光,看到货架上面三分之一处挂着一面牌子,上书Seasoning。

知了看着眼熟,Season?记得好像是四季的意思。他拿出字典一个字母一个字母地输入,确认了没记错,Season是季节的意思。后面再加上ing,居然是佐料、调味料的意思!

好吧,Season加ing是佐料的意思,这是头回知道。知了对着Steve说:“英语不好,连基本的买东西都困难重重,有钱都花不出去。”

Steve不以为然道:“言重了,这世上就没有有钱花不出去的事。”

知了没再接话,他俩不在一个维度谈话,都没错,但互相不懂、不解、不知、不能。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报