夜读诗经之二六一
《诗经·大雅·韩奕》深度赏析
《韩奕》
奕奕梁山,维禹甸之。有倬其道,韩侯受命。
王亲命之:缵戎祖考,无废朕命!夙夜匪解,虔共尔位!朕命不易。干不庭方,以佐戎辟。
四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,淑旗绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂钖,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。
韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且,侯氏燕胥。
韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祈祈如云。韩侯顾之,烂其盈门。
蹶父孔武,靡国不到,为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。
溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其貊,奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实籍。献其貔皮,赤豹黄罴。
以下是《韩奕》的生僻字注音、注释和译文:
生僻字注音
1. 倬:zhuo
2. 缵:zuǎn
3. 干:gàn
4. 簟茀:diàn fu
5. 错衡:cuo héng
6. 舄:xi
7. 鞹鞃:kuo hong
8. 浅幭:qiǎn miè
9. 鞗革:tiáo gé
10. 炰:páo
11. 蔌:su
12. 訏:xu
13. 鱮:xu
14. 麀:you
15. 噳:yu
16. 貊:mo
17. 貔:pi
注释
1. 奕奕:高大貌。
2. 甸:治理。
3. 倬:明显。
4. 缵:继承。
5. 戎:你。
6. 朕:我,周王自称。
7. 匪解:不懈。
8. 虔:恭敬。
9. 共:通“供”,奉行。
10. 干:通“干”,纠正。
11. 不庭方:不朝于王庭的方国。
12. 戎辟:你君,指周王。
13. 孔:很。
14. 修:长。
15. 张:大。
16. 觐:朝见天子。
17. 介圭:大圭,一种玉制礼器。
18. 锡:赐。
19. 淑旗:美旗。
20. 绥章:指旗上的图案。
21. 簟茀:遮蔽车厢的竹席。
22. 错衡:饰有交错花纹的车前横木。
23. 玄衮:黑色的龙袍。
24. 赤舄:红色的鞋。
25. 钩膺:马颈腹上的带饰。
26. 镂钖:马额上的金属装饰。
27. 鞹鞃:蒙在车轼上的兽皮。
28. 浅幭:车轼上的覆盖物。
29. 鞗革:马缰绳。
30. 金厄:金制的套环。
31. 祖:出行时祭祀路神。
32. 屠:地名。
33. 显父:人名。
34. 炰:烹煮。
35. 蔌:蔬菜。
36. 乘马:四匹马。
37. 路车:大车。
38. 且:多貌。
39. 燕胥:安乐。
40. 汾王:周厉王。
41. 蹶父:人名。
42. 诸娣:众妾。
43. 祈祈:众多貌。
44. 訏訏:广大貌。
45. 甫甫:大貌。
46. 噳噳:群聚貌。
47. 庆:贺。
48. 令居:好地方。
49. 燕誉:安乐。
50. 溥:广大。
51. 燕师:燕国的军队。
52. 追、貊:北方少数民族。
53. 奄:包括。
54. 伯:诸侯之长。
55. 墉:城墙。
56. 壑:护城河。
57. 亩:开垦田地。
58. 籍:征收赋税。
59. 貔:一种猛兽。
译文
高大的梁山,大禹曾治理。宽阔的道路,韩侯接受王命。周王亲自下令:继承你祖先的功业,不要荒废我的命令!日夜不懈怠,恭敬地履行你的职责!我的命令不会更改。纠正不朝的方国,来辅佐你的君主。
四匹公马高大健壮,身躯修长又强壮。韩侯入朝觐见,手持那大圭,去朝见周王。周王赏赐韩侯,有美丽的旗帜和精美的图案,有竹帘车篷和雕花横木,有黑色龙袍和红色鞋子,有带饰和马额饰,有蒙皮车轼和车轼覆盖物,有马缰绳和金套环。
韩侯出行祭路神,在屠地住宿。显父为他饯行,有清酒百壶。菜肴是什么?是烹煮的鳖和鲜鱼。蔬菜是什么?是竹笋和蒲菜。赠送的礼物是什么?是四匹马和一辆大车。笾豆繁多,韩侯宴饮很安乐。
韩侯娶妻,是汾王的外甥女,蹶父的女儿。韩侯去迎娶,到了蹶父的家乡。百辆车马很盛大,八个车铃响叮当,婚礼十分荣耀。众妾跟随她,众多如云。韩侯回头看,满门光彩照人。
蹶父很威武,没有哪个国家他没到过,他为韩姞选择夫婿,没有比韩国更好的地方。韩国很快乐,河流湖泊宽广,鲂鱼鱮鱼肥大,母鹿公鹿成群,有熊有罴,有猫有虎。庆贺她有好住处,韩姞安乐又荣耀。
宽广的韩城,是燕**队修建的。因为先祖接受王命,所以能治理百蛮。周王赏赐韩侯,让他管理追族和貊族,包括整个北方地区,任命他为诸侯之长。修筑城墙和护城河,开垦田地和征收赋税。献上貔皮,还有赤豹和黄罴。
《韩奕》作为《诗经·大雅》中的一首叙事诗,以生动且细腻的笔触,描绘出了一幅周代社会生活的宏大画卷。这首诗围绕韩侯受封、迎娶以及韩地的富庶景象展开叙述,不仅是对历史事件的记录,更蕴含着丰富的文化内涵,从多个角度展现了周代的政治、经济、文化和社会风貌。
诗歌开篇“奕奕梁山,维禹甸之。有倬其道,韩侯受命” ,便将韩侯受封这一事件置于一个极具历史厚重感的背景之中。巍峨耸立的梁山,作为韩侯受封之地,它是大禹治水功绩的见证,其高大雄伟的形象与大禹治水的伟大功绩相互映衬,赋予了这片土地一种神圣而庄严的色彩。“有倬其道”,不仅描绘出韩侯治理封地的道路宽广平坦,更暗示着韩侯肩负着治理一方的重任,其能力与责任在此初露端倪,为全诗叙事拉开了序幕,奠定了坚实的基础。
紧接着,通过周王对韩侯的训诫之词 “王亲命之:缵戎祖考,无废朕命!夙夜匪解,虔共尔位!朕命不易。干不庭方,以佐戎辟”,深刻展现了周王室对功臣的殷切期望与严格要求。周王要求韩侯继承祖先的光辉功业,时刻保持勤勉,日夜不懈怠地履行自己的职责,坚决治理那些不服从王命的方国,全力辅佐君王。这些言辞不仅体现了周代封建礼教中严格的等级秩序和臣子对君主的忠诚义务,更突出了韩侯所肩负的重大责任与神圣使命,从侧面反映出周王朝政治统治的严谨与威严。
“四牡奕奕,孔修且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,淑旗绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂钖,鞹鞃浅幭,鞗革金厄” 这一段,以细致入微的笔触描绘了韩侯入朝觐见周王的盛大场景。四匹高大健壮的公马,步伐矫健,拉着装饰华丽的马车,韩侯手持介圭,庄重地朝见周王。周王对韩侯的赏赐极为丰厚,美善的旗帜上花纹有条不紊,竹席遮蔽的车篷搭配交错的车衡,黑色的礼服与红色的鞋子相得益彰,马具上的装饰精美绝伦,金饰的马缰熠熠生辉。这一系列的描写,从韩侯的车马、服饰到马具,无不彰显出韩侯的尊贵身份与荣耀地位,同时也凸显了周王对韩侯的恩宠有加,反映出周代严格的礼仪制度下,君臣之间的特殊关系以及对贵族阶层的尊崇。
韩侯出行祭祀路神、在屠地住宿以及显父为其饯行的场景在 “韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且,侯氏燕胥” 中得以生动呈现。显父为韩侯饯行,准备了清酒百壶,还有烹煮得极为鲜美的鳖和鲜鱼,以及鲜嫩的笋和蒲菜等佳肴。此外,还赠送了四匹马的车。祭祀用的器具摆放整齐,韩侯与宾客们宴饮作乐,场面热闹非凡。这一场景不仅体现了显父对韩侯的敬重与厚待,更全方位地展现了周代的礼仪文化,从饮食、赠礼到祭祀、宴饮,每一个细节都遵循着严格的礼仪规范,反映出当时社会生活中礼仪制度的深入人心和广泛应用。
“韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祈祈如云。韩侯顾之,烂其盈门” 则将镜头聚焦于韩侯的婚礼。韩侯迎娶的是汾王的外甥女、蹶父的女儿,婚礼在蹶父的家乡举行。迎亲的队伍浩浩荡荡,百辆车马气势磅礴,八只鸾铃清脆作响,众多娣妾如云般随行。韩侯回头望去,只见迎亲的队伍光彩照人,整个门庭都被喜庆与荣耀所笼罩。这一盛大的婚礼场景,生动地展现了韩侯的尊贵地位和荣耀时刻,同时也反映出周代贵族婚姻中注重门第、讲究排场的社会风尚,以及婚姻在维护贵族阶层之间关系中的重要作用。
诗中对韩地的描写 “蹶父孔武,靡国不到,为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉”,通过蹶父为女儿选择封地的情节,侧面烘托出韩地的富庶与美好。蹶父作为一位勇武非凡、游历众多国家的人物,最终为女儿选定韩地,正是因为韩地有着广阔无垠的川泽,其中鱼儿肥美,野外鹿儿成群,山林中还有熊、罴、猫、虎等众多野兽。这丰富的自然资源,不仅展现了韩地优越的地理环境和丰富的物产,也预示着韩侯的妻子将在这片土地上过上安居乐业的美好生活,进一步突出了韩地的繁荣与宜居。
最后,“溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其貊,奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实籍。献其貔皮,赤豹黄罴” 描述了韩城的修筑以及韩侯对北方地区的治理。广阔的韩城由燕国的军队修筑而成,韩侯凭借先祖的福荫和自身的能力,接受周王的赏赐,统领追、貊等北方部落,成为北国之伯。他积极治理封国,修筑城墙、挖掘沟壑、开垦田地、制定税赋制度,还向周王进献珍贵的貔皮、赤豹和黄罴。这一段内容不仅体现了韩侯在政治和军事上的作为,也反映了周王朝对边疆地区的统治策略,以及韩地在当时国家政治格局中的重要地位,展示了周代边疆治理的历史画面。
《韩奕》通过对韩侯一生重要事件和韩地风貌的描写,为我们呈现了周代社会的政治、经济、文化和生活等多方面的真实写照,具有极高的历史价值和文学价值。